April 14, 2014 First Night Seder Menu
Traditional Seder - Isaac Fink '17 and Elliot Salinger '17
Please join us for a traditional Passover Seder. With the traditional Hebrew text of the Haggada as our guide, we will discuss the meaning of the Exodus story and the Passover holiday. All participants are encouraged to come ready with questions, ideas, or texts to share and debate. No prior knowledge of Hebrew or Seder rituals is required, and English translations of all texts will be provided. We hope to see you there.
The Kesher Reform Seder – Maya Wahrman ’16 and Jake Jackson ‘14
Missing the family seders from the days of your childhood? New to seders and want to know what it's all about? Want to see how the lessons of Passover are relevant to your life? Come to Kesher's Reform Seder, which promises to be somewhat traditional but extremely homey with lots of fun and inclusive new traditions! We'll go through many of the elements of the seder, singing both traditional and modern music (sometimes with a guitar!) and contextualizing the Exodus story into our own lives (so you'll get to find the afikomen and schmooze like a boss too). Pensiveness and laughter guaranteed. Seder old-timers and first-timers (and everyone in between!) definitely welcome!
Queer Seder - Jonathan Meisel '15
Join LGBTQ*J for the CJL’s third annual queer Seder! The story of Passover, traditionally told during the Passover Seder, is about the Israelites’ exodus from slavery in Egypt. A queer Seder provides the opportunity to examine oppression and liberation from a LGBTQ perspective. This Seder will blend old and new traditions, using our own queer Haggadah. A second Seder plate, a blessing for the full rainbow of our community, and a fifth question are among the new traditions that we will add to the usual rituals and mitzvot. All are welcome to join us in the creation of a more inclusive Passover narrative.
Quipfire! Seder - Amy Solomon '14
Join Quipfire! for an Improvised Family Seder! All of the members of Quipfire! will come in character as members of a family, and include you in the family's Passover celebrations and traditions which are made up throughout the evening. Missing your nutso family over Passover? We promise this one will be way goofier and more insane. We encourage you to come in character as a family member or guest at our Seder!
The Foer Questions - Rachel Parks '15 and Azza Cohen '16
Passover is a time of celebration and reflection-- the Jews escaped Egypt, but the fight for freedom is still very real for millions of people around the world. Join us to read The New American Haggadah by Jonathan Safran Foer '99 and explore the text alongside contemporary issues. He writes, "We are not merely telling a story here. We are being called to a radical act of empathy..." Bring your appetite for matzah and social justice!
Bercuson Family Seder – Rabbi Elie and Ilana Bercuson
Please join Rabbi Elie and Ilana Bercuson for a full reading of the haggadah with singing, discussions and Rabbinic insights.
April 15, 2014 Second Night Seder Menu
It’s a Chocolate Seder! Led by Rachel Marek '17 and Anna Kornfeld Simpson '14.
Girls and boys (because only the young--at least at heart--are invited), it’s our third annual Chocolate Seder! It will be a fun, relaxed, relatively short seder, with all the major parts included, just with all the chocolaty goodness you wish had always been there. Come for the chocolate, stay for the Tums (and friends, I guess, but really you’ll need the Tums).
The Family Seder – led by Abby Klionsky '14.
There's nothing like spending Passover at a big table with your whole family, with everyone butting in to add commentary or sing a song. But since we're all far from home, this Seder will be the next-best thing! We'll take turns reading through the whole Haggadah aloud--in the language of your choice--and there'll be lots of classic Hebrew School/Jewish Day School songs to keep things lively (Anyone else a fan of "Just a tad of charoset helps the bitter herbs go down"?). Please feel free to email Abby (klionsky@) ahead of time if: you want copies made of any songs, know the Mah Nishtanah in another language, want to make sure that a certain family tradition gets included (green onions during Dayenu?), or have a certain section of the Hagaddah that you'd like to prepare a short commentary on.