{
TS Arabic Box 44, f. 223 See: TS Arabic Box k 25, f. 277
This is the second section of Document #11 in Gil, Documents (pp.
167-171)
TS AB 47.243, ed. Gil, Palestine, pp.422-423 (Doc. #565), C.B. 11-25-87
(p)
Segment of a letter regarding a student from a distant country (Spain?)
who died in Jerusalem, 1049.
}
....
וניציפו ונידיב [ ] לא ונב ה[ 1
לכב ונמתחו ונבתכו לודגה [ 2
ותוחא ליבשב ונמ[ 3
ונידיבו הלש סופורטיפא א[ 4
דובכ //בתכ// ונילא [ 5
[ ]ב לודגה ןיד תיבמ 6
ץראמ אצי יכו ועריא רשא לכ [ 7
םישדח ינש םיברעמה ךלמה ידב[ע 8
םוקממ אציו חרב רשא דע ב[ 9
העודיה ותונתוונעו ותניבו ותמ[כח 10
םהישארו םהיבושחמ םירצמ ץ[רא 11
ברו םכח לכ יפב [ ] שארו ה[ 12
דימלתו רוביצ חילש היה םירצ[מ 13
לכ לש ןיד תיב בא ןתנ רו רמ ד[ק בכ 14
שלשמ םילשורי לא ונילא אבשכו [....לארשי] 15
והונדבכו והונמדקה ותתד תנ[ש ...םינש] 16
לכו וירחא ונללפתהו םירופיכה [ 17
לעו וילע ונללפתהו ונל ודבא [ 18
דק דג בכ ונרמאו לארשי יהלא [ 19
ןזחה טפושהו לודגה ןיד תיב ש[אר 20
ימ תא הפירש ימ ונרמאו [ 21
וניתונועל לוחמיו והיאפרי [ 22
והונלאשהו [ ] לארשי תיב [ 23
רשא םידיגנה [וי]תובא תיב [ 24
םיח[ו]כנ םייח םיהלא תרותו [ 25
....