Spoonerism

related topics
{language, word, form}
{film, series, show}
{@card@, make, design}
{food, make, wine}
{black, white, people}
{specie, animal, plant}
{woman, child, man}
{car, race, vehicle}
{album, band, music}
{god, call, give}
{build, building, house}
{war, force, army}
{line, north, south}

A spoonerism is an error in speech or deliberate play on words in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis). It is named after the Reverend William Archibald Spooner (1844–1930), Warden of New College, Oxford, who was notoriously prone to this tendency.[1][2] It is also known as a marrowsky, after a Polish count who suffered from the same impediment.[3] While spoonerisms are commonly heard as slips of the tongue resulting from unintentionally getting one's words in a tangle, they can also be used intentionally as a play on words. In some cultures, spoonerisms are used as a rhyme form used in poetry, such as German Schüttelreime. Spoonerisms are commonly used intentionally in humour, especially drunk humour.

Contents

Examples

Most of the quotations attributed to Spooner are apocryphal; The Oxford Dictionary of Quotations (3rd edition, 1979) lists only one substantiated spoonerism: "The weight of rages will press hard upon the employer." Spooner claimed[1] that "The Kinquering Congs Their Titles Take" (in reference to a hymn)[4] was his sole spoonerism. Most spoonerisms were probably never uttered by William Spooner himself, but rather made up by colleagues and students as a pastime.[5] Richard Lederer, calling "Kinkering Kongs their Titles Take" (with an alternate spelling) one of the "few" authenticated Spoonerisms, dates it to 1879, and gives nine examples "attributed to Spooner, most of them spuriously".[6] They are:

  • "Three cheers for our queer old dean!" (dear old queen, referring to Queen Victoria)
  • "Is it kisstomary to cuss the bride?" (customary to kiss)
  • "The Lord is a shoving leopard." (a loving shepherd)
  • "A blushing crow." (crushing blow)
  • "A well-boiled icicle" (well-oiled bicycle)
  • "You were fighting a liar in the quadrangle." (lighting a fire)
  • "Is the bean dizzy?" (dean busy)
  • "Someone is occupewing my pie. Please sew me to another sheet." (occupying my pew...show me to another seat)
  • "You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm. Please leave Oxford on the next town drain." (missed...history, wasted...term, down train)[6]

Full article ▸

related documents
Bilingual pun
Leet
Semitic languages
Estonian language
Tigrinya language
Guaraní language
Classical Chinese
Tok Pisin
Lao language
North Germanic languages
Swahili language
Corsican language
Dactylic hexameter
Koine Greek
Accusative case
Syriac language
Rhyme
Ainu language
Abjad
History of Esperanto
American Sign Language
Grimm's law
Armenian language
Gurmukhī script
Thai language
Kyrgyz language
Quenya
Persian language
Gujarati script
CamelCase