Manuscript U

                2001 Einçois qu'an t'an poïst torner.
                2002 Or nos an poons retorner,
                2003 Car grant folie ferïens
                2004 S'avant de ci les suïens.»
A C E F G I T V 2005 Et cil respont: «Je l'otroie bien:
                2006 Li siudres ne nos valdroit rien.
                2007 Des qu'il vos plest, ralons nos an!»
                2008 Del retorner a fet grant san.
                2009 Et la pucele tote voie
A C E F G I T V 2010 Le chevalier de pres costoie,
                2011 Si le vialt feire a li antendre
                2012 Et son non vialt de lui aprendre;
                2013 Ele li requiert qu'il li die,
                2014 Une foiz et autre li prie,
A C E F G I T V 2015 Tant que il li dit par enui:
                2016 «Ne vos ai ge dit que je sui
                2017 Del rëaume le roi Artu?
                2018 Foi que doi Deu et sa vertu,
                2019 De mon non ne savroiz vos point!»
A C E F G I T V 2020 Lors li dit cele qu'il li doint
                2021 Congié, si s'an ira arriere;
                2022 Et il li done a bele chiere.
                2023 A tant la pucele s'an part,
                2024 Et cil, tant que il fu molt tart,
A C E F G I T V 2025 A chevalchié sanz conpaignie.
                2026 Aprés vespres, androit conplie,
                2027 Si com il son chemin tenoit,
                2028 Vit un chevalier qui venoit
                2029 Del bois ou il avoit chacié.
A C E F G I T V 2030 Cil venoit le hiaume lacié
                2031 Et a sa venison trossee,
                2032 Tel con Dex li avoit donee,
                2033 Sor un grant chaceor ferrant.
                2034 Li vavasors molt tost errant
A C E F G I T V 2035 Vient ancontre le chevalier,
                2036 Si le prie de herbergier:
                2037 «Sire, fet il, nuiz iert par tans;
                2038 De herbergier est huimés tans,
                2039 Sel devez feire par reison;
A C E F G I T V 2040 Et j'ai une moie meison
                2041 Ci pres, ou ge vos manrai ja.
                2042 Einz nus mialz ne vos herberja
                2043 Lonc mon pooir que je ferai,
                2044 S'il vos plest et liez an serai.
A C E F G I T V 2045 --Et g'en resui molt liez,» fet cil.
                2046 Avant en anvoie son fil
                2047 Li vavasors tot maintenant,
                2048 Por feire l'ostel avenant
                2049 Et por la cuisine haster.
A C E F G I T V 2050 Et li vaslez sans arester
                2051 Fist tantost son comandemant
                2052 Molt volantiers et lieemant,
                2053 Et s'an vet molt grant aleüre.
                2054 Et cil qui del haster n'ont cure
A C E F G I T V 2055 Ont aprés lor chemin tenu
                2056 Tant qu'il sont a l'ostel venu.
                2057 Li vavasors avoit a fame
                2058 Une bien afeitiee dame,
                2059 Et cinq filz qu'il avoit molt chiers,
A C E F G I T V 2060 Troiz vaslez et deus chevaliers,
                2061 Et deus filles gentes et beles
                2062 Qui encore estoient puceles.
                2063 N'estoient pas del païs né,
                2064 Mes il estoient anserré,
A C E F G I T V 2065 Et prison tenu i avoient
                2066 Molt longuemant, et si estoient
                2067 Del rëaume de Logres né.
                2068 Li vavasors a amené
                2069 Le chevalier dedanz sa cort,
A C E F G I T V 2070 Et la dame a l'encontre cort,
                2071 Et si fil et ses filles saillent;
                2072 Por lui servir trestuit se baillent,
                2073 Si le salüent et descendent.
                2074 A lor seignor gaires n'antendent
A C E F G I T V 2075 Ne les serors ne li cinc frere,
                2076 Car bien savoient que lor pere
                2077 Voloit que ensi le feïssent.
                2078 Molt l'enorent et conjoïssent;
                2079 Et quant il l'orent desarmé,
A C E F G I T V 2080 Son mantel li a afublé
                2081 L'une des deus filles son oste,
                2082 Au col li met et del suen l'oste.
                2083 S'il fu bien serviz au soper,
                2084 De ce ne quier je ja parler;
A C E F G I T V 2085 Mes quant ce vint aprés mangier,
                2086 Onques n'i ot puis fet dangier,
                2087 De parler d'afeires plusors.
                2088 Premieremant li vavasors
                2089 Comança son oste a enquerre
A C E F G I T V 2090 Qui il estoit, et de quel terre,
                2091 Mes son non ne li anquist pas.
                2092 Et il respont eneslepas:
                2093 «Del rëaume de Logres sui,
                2094 Einz mes an cest païs ne fui.»
A C E F G I T V 2095 Et quant li vavasors l'entant,
                2096 Si s'an mervoille duremant
                2097 Et sa fame et si anfant tuit,
                2098 N'i a un seul cui molt n'enuit;
                2099 Si li ancomancent a dire:
A C E F G I T V 2100 «Tant mar i fustes, biax dolz sire,
                2101 Tant est granz domages de vos!
                2102 C'or seroiz ausi come nos
                2103 Et an servage et an essil.
                2104 --Et dom estes vos donc? fet il.
A C E F G I T V 2105 --Sire, de vostre terre somes.
                2106 An cest païs a mainz prodomes
                2107 De vostre terre an servitume.
                2108 Maleoite soit tex costume
                2109 Et cil avoec, qui la maintienent!
A C E F G I T V 2110 Que nul estrange ça ne vienent
                2111 Qu'a remenoir ne lor covaingne
                2112 Et que la terre nes detaigne;
                2113 Car qui se vialt antrer i puet,
                2114 Mes a remenoir li estuet.
A C E F G I T V 2115 De vos meïsmes est or pes:
                2116 Vos n'en istroiz, ce cuit, ja mes.
                2117 --Si ferai, fet il, se je puis.»
                2118 Li vavasors li redit puis:
                2119 «Comant? Cuidiez an vos issir?
A C E F G I T V 2120 --Oïl, se Deu vient a pleisir;
                2121 Et g'en ferai mon pooir tot.
                2122 --Donc an istroient sanz redot
                2123 Trestuit li autre quitemant,
                2124 Car puis que li uns lëaumant
A C E F G I T V 2125 Istra fors de ceste prison,
                2126 Tuit li autre sanz mesprison
                2127 An porront issir sanz desfanse.»
                2128 A tant li vavasors s'apanse
                2129 Qu'an li avoit dit et conté
A C E F G I T V 2130 C'uns chevaliers de grant bonté
                2131 El païs a force venoit
                2132 Por la reïne que tenoit
                2133 Meleaganz, li filz le roi;
                2134 Et dit: «Certes, je pans et croi
A C E F G I T V 2135 Que ce soit il, dirai li donques.»
                2136 Lors li dist: «Ne me celez onques,
                2137 Sire, rien de vostre besoigne
                2138 Par un covant que je vos doigne
                2139 Consoil au mialz que je savrai.
A C E F G I T V 2140 Je meïsmes preu i avrai
                2141 Se vos bien feire le pöez.
                2142 La verité m'an desnöez
                2143 Por vostre preu et por le mien.
                2144 An cest païs, ce cuit je bien,
A C E F G I T V 2145 Estes venuz por la reïne,
                2146 Antre ceste gent sarradine
                2147 Qui peior que Sarrazin sont.»
                2148 Et li chevaliers li respont:
                2149 «Onques n'i ving por autre chose.
A C E F G I T V 2150 Ne sai ou ma dame est anclose,
                2151 Mes a li rescorre tesoil,
                2152 Et s'ai grant mestier de consoil.
                2153 Conseilliez moi, se vos savez.»
                2154 Et cil dit: «Sire, vos avez
A C E F G I T V 2155 Anprise voie molt grevainne.
                2156 La voie ou vos estes vos mainne
                2157 Au Pont de l'Espee tot droit.
                2158 Consoil croire vos covendroit:
                2159 Se vos croire me volïez,
A C E F G I T V 2160 Au Pont de l'Espee irïez
                2161 Par une plus seüre voie,
                2162 Et je mener vos i feroie.»
                2163 Et cil qui la menor covoite
                2164 Li demande: «Est ele ausi droite
A C E F G I T V 2165 Come ceste voie de ça?
                2166 --Nenil, fet il, einçois i a 
                2167 Plus longue voie et plus seüre.»
                2168 Et cil dit: «De ce n'ai ge cure;
                2169 Mes an cesti me conseilliez,
A C E F G I T V 2170 Car je i sui apareilliez.
                2171 --Sire, voir ja n'i avroiz preu:
                2172 Se vos alez par autre leu,
                2173 Demain venroiz a un passage
                2174 Ou tost porroiz avoir domage,
A C E F G I T V 2175 S'a non: li Passages des Pierres.
                2176 Volez que je vos die gierres
                2177 Del passage com il est max?
                2178 N'i puet passer c'uns seus chevax;
                2179 Lez a lez n'i iroient pas
A C E F G I T V 2180 Dui home, et si est li trespas
                2181 Bien gardez et bien desfanduz.
                2182 Ne vos sera mie randuz
                2183 Maintenant que vos i vandroiz:
                2184 D'espee et de lance i prandroiz
A C E F G I T V 2185 Maint cop et s'an randroiz assez
                2186 Einz que soiez outre passez.»
                2187 Et quant il li ot tot retret,
                2188 Uns chevaliers avant se tret,
                2189 Qui estoit filz au vavasor,
A C E F G I T V 2190 Et dit: «Sire, avoec cest seignor
                2191 M'an irai, se il ne vos grieve.»
                2192 A tant uns des vaslez se lieve
                2193 Et dit: «Ausins i irai gié.»
                2194 Et li pere an done congié
A C E F G I T V 2195 Molt volentiers a enbedeus.
                2196 Or ne s'an ira mie seus
                2197 Li chevaliers, ses an mercie,
                2198 Que molt aime lor conpaignie.
                2199 A tant les paroles remainnent,
A C E F G I T V 2200 Le chevalier couchier an mainnent;
                2201 Si dormi, se talant en ot.
                2202 Tantost con le jor veoir pot,
                2203 Se lieve sus, et cil le voient
                2204 Qui avoec lui aler devoient;
A C E F G I T V 2205 Si sont tot maintenant levé.
                2206 Li chevalier se sont armé,
                2207 Si s'an vont et ont congié pris;
                2208 Et li vaslez s'est devant mis,
                2209 Et tant lor voie ansanble tienent
A C E F G I T V 2210 Qu'an Passage des Pierres vienent,
                2211 A ore de prime tot droit.
                2212 Une bretesche en mi avoit,
                2213 Ou il avoit un home adés.
                2214 Einçois que il venissent pres,
A C E F G I T V 2215 Cil qui sor la bretesche fu
                2216 Les voit et crie a grant vertu:
                2217 «Cist vient por mal! Cist vient por mal!»
                2218 A tant ez vos sor un cheval
                2219 Un chevalier soz la bretesche,
A C E F G I T V 2220 Armé d'une armeüre fresche,
                2221 Et de chascune part sergenz
                2222 Qui tenoient haches tranchanz.
                2223 Et quant il au passage aproche,
                2224 Cil qui le garde li reproche
A C E F G I T V 2225 La charrete molt laidemant,
                2226 Et dit: «Vassax, grant hardemant
                2227 As fet, et molt es fos naïs,
                2228 Quant antrez iés an cest païs.
                2229 Ja hom ça venir ne deüst
A C E F G I T V 2230 Qui sor charrete esté eüst,
                2231 Et ja Dex joïr ne t'an doint!»
                2232 A tant li uns vers l'autre point
                2233 Quanque cheval porent aler;
                2234 Et cil qui doit les pas garder
A C E F G I T V 2235 Peçoie sa lance a estros
                2236 Et lesse andeus cheoir les tros;
                2237 Et cil an la gorge l'asanne
                2238 Trestot droit par desus la panne
                2239 De l'escu, si le giete anvers
A C E F G I T V 2240 Desus les pierres an travers;
                2241 Et li sergent as haches saillent;
                2242 Mes a esciant a lui faillent,
                2243 Qu'il n'ont talant de feire mal
                2244 Ne a lui ne a son cheval.
A C E F G I T V 2245 Et li chevaliers parçoit bien
                2246 Qu'il nel voelent grever de rien
                2247 Ne n'ont talant de lui mal feire,
                2248 Si n'a soing de s'espee treire,
                2249 Einz s'an passe oltre sanz tançon
A C E F G I T V 2250 Et aprés lui si conpaignon.
                2251 Et li uns d'ax a l'autre dit
                2252 C'onques tel chevalier ne vit,
                2253 Ne nus a lui ne s'aparoille.
                2254 «Dont n'a il feite grant mervoille
A C E F G I T V 2255 Qui par ci est passez a force?
                2256 --Biax frere, por Deu, car t'esforce,
                2257 Fet li chevaliers a son frere,
                2258 Tant que tu vaignes a mon pere;
                2259 Si li conte ceste avanture.»
A C E F G I T V 2260 Et li vaslez afiche et jure
                2261 Que ja dire ne li ira,
                2262 Ne ja mes ne s'an partira
                2263 De ce chevalier, tant qu'il l'ait
                2264 Adobé et chevalier fait;
A C E F G I T V 2265 Mes il aut feire le message,
                2266 Se il en a si grant corage.
                2267 A tant s'an vont tuit troi a masse,
                2268 Tant qu'il pot estre none basse.
                2269 Vers none un home trové ont,
A C E F G I T V 2270 Qui lor demande qui il sont,
                2271 Et il dïent: «Chevalier somes,
                2272 Qui an noz afeires alomes.»
                2273 Et li hom dit au chevalier:
                2274 «Sire, or voldroie herbergier
A C E F G I T V 2275 Vos et voz conpaignons ansanble.»
                2276 A celui le dit, qui li sanble
                2277 Que des autres soit sire et mestre.
                2278 Et il li dit: «Ne porroit estre
                2279 Que je herberjasse a ceste ore,
A C E F G I T V 2280 Car malvés est qui se demore
                2281 Ne qui a eise se repose
                2282 Puis qu'il a enprise grant chose.
                2283 Et je ai tel afeire anpris
                2284 Qu'a piece n'iert mes ostex pris.»
A C E F G I T V 2285 Et li hom li redit aprés:
                2286 «Mes ostex n'est mie ci pres,
                2287 Einz est grant piece ça avant.
                2288 Venir i pöez par covant
                2289 Que a droite ore ostel prendroiz,
A C E F G I T V 2290 Que tart iert quant vos i vendroiz.
                2291 --Et je, fet il, i irai donques.»
                2292 A la voie se met adonques
                2293 Li hom devant, qui les an mainne,
                2294 Et cil aprés la voie plainne.
A C E F G I T V 2295 Et quant il ont grant piece alé,
                2296 S'ont un escüier ancontré,
                2297 Qui venoit trestot le chemin
                2298 Les granz galoz sor un roncin
                2299 Gras et reont com une pome.
A C E F G I T V 2300 Et li escüiers dit a l'ome:
                2301 «Sire, sire, venez plus tost,
                2302 Car cil de Logres sont a ost
                2303 Venu sor ces de ceste terre,
                2304 S'ont ja comanciee la guerre
A C E F G I T V 2305 Et la tançon et la meslee;
                2306 Et dïent qu'an ceste contree
                2307 S'est uns chevaliers anbatuz
                2308 Qui an mainz leus s'est conbatuz,
                2309 N'en ne li puet contretenir
A C E F G I T V 2310 Passage, ou il vuelle venir,
                2311 Que il n'i past, cui qu'il enuit.
                2312 Ce dïent an cest païs tuit
                2313 Que il les deliverra toz
                2314 Et metra les noz au desoz.
A C E F G I T V 2315 Or si vos hastez, par mon los!»
                2316 Lors se met li hom es galos,
                2317 Et cil an sont molt esjoï,
                2318 Qui autresi l'orent oï,
                2319 Car il voldront eidier as lor.
A C E F G I T V 2320 Et dit li filz au vavasor:
                2321 «Sire, öez que dit cist sergenz.
                2322 Alons, si eidons a nos genz
                2323 Qui sont meslé a ces de la!»
                2324 Et li hom tot adés s'an va,
A C E F G I T V 2325 Qu'il nes atant, ençois s'adrece
                2326 Molt tost vers une forterece
                2327 Qui sor un tertre estoit fermee,
                2328 Et cort tant qu'il vient a l'entree,
                2329 Et cil aprés a esperon.
A C E F G I T V 2330 Li bailes estoit anviron
                2331 Clos de haut mur et de fossé.
                2332 Tantost qu'il furent anz antré,
                2333 Si lor lessierent avaler,
                2334 Qu'il ne s'an poïssent raler,
A C E F G I T V 2335 Une porte aprés les talons.
                2336 Et cil dïent: «Alons, alons!
                2337 Que ci n'aresterons nos pas.»
                2338 Aprés l'ome plus que le pas
                2339 Vont tant qu'il vienent a l'issue,
A C E F G I T V 2340 Qui ne lor fu pas desfandue;
                2341 Mes maintenant que cil fu fors
                2342 Li lessierent aprés le cors
                2343 Cheoir une porte colant.
                2344 Et cil an furent molt dolant
A C E F G I T V 2345 Quant dedanz anfermé se voient,
                2346 Car il cuident qu'anchanté soient;
                2347 Mes cil don plus dire vos doi
                2348 Avoit un anel an son doi
                2349 Don la pierre tel force avoit
A C E F G I T V 2350 Qu'anchantemanz ne le pooit
                2351 Tenir, puis qu'il l'avoit veüe.
                2352 L'anel met devant sa veüe,
                2353 S'esgarde la pierre, et si dit:
                2354 «Dame, dame se Dex m'aït,
A C E F G I T V 2355 Or avroie je grant mestier
                2356 Que vos me poïssiez eidier.»
                2357 Cele dame une fee estoit
                2358 Qui l'anel doné li avoit,
                2359 Et si le norri an s'anfance;
A C E F G I T V 2360 S'avoit an li molt grant fiance
                2361 Que ele, an quel leu que il fust,
                2362 Secorre et eidier li deüst;
                2363 Mes il voit bien a son apel
                2364 Et a la pierre de l'anel
A C E F G I T V 2365 Qu'il n'i a point d'anchantemant,
                2366 Et set trestot certainnemant
                2367 Qu'il sont anclos et anserré.
                2368 Lors vienent a un huis barré
                2369 D'une postorne estroite et basse.
A C E F G I T V 2370 Les espees traient a masse;
                2371 Si fiert tant chascuns de s'espee
                2372 Qu'il orent la barre colpee.
                2373 Quant il furent fors de la tor,
                2374 Et comancié voient l'estor,
A C E F G I T V 2375 Aval les prez, molt grant et fier,
                2376 Et furent bien mil chevalier
                2377 Que d'une part que d'autre au mains
                2378 Estre la jaude des vilains.
                2379 Quant il vindrent aval les prez,
A C E F G I T V 2380 Come sages et atremprez
                2381 Li filz au vavasor parla:
                2382 «Sire, einz que nos vaigniemes la,
                2383 Ferïemes, ce cuit, savoir,
                2384 Qui iroit anquerre et savoir
A C E F G I T V 2385 De quel part les noz genz se tienent.
                2386 Je ne sai de quel part il vienent,
                2387 Mes g'i irai, se vos volez.
                2388 --Jel voel, fet il, tost i alez,
                2389 Et tost revenir vos covient.»
A C E F G I T V 2390 Cil i va tost et tost revient,
                2391 Et dit: «Molt nos est bien cheü,
                2392 Que j'ai certainnemant veü
                2393 Que ce sont li nostre de ça.»
                2394 Et li chevaliers s'adreça
A C E F G I T V 2395 Vers la meslee maintenant;
                2396 S'ancontre un chevalier venant
                2397 Et joste a lui, sel fiert si fort
                2398 Parmi l'uel que il l'abat mort.
                2399 Et li vaslez a pié descent,
A C E F G I T V 2400 Le cheval au chevalier prent
                2401 Et les armes que il avoit
                2402 Si s'an arme bel et adroit. 
                2403 Quant armez fu, sanz demorance,
                2404 Monte et prant l'escu et la lance
A C E F G I T V 2405 Qui estoit grosse et roide et peinte;
                2406 Au costé ot l'espee ceinte
                2407 Tranchant et flanbeant et clere.
                2408 An l'estor est aprés son frere
                2409 Et aprés son seignor venuz,
A C E F G I T V 2410 Qui molt bien s'i est maintenuz
                2411 An la meslee une grant piece,
                2412 Que il ront et fant et depiece
                2413 Escuz et hiaumes et haubers.
                2414 Nes garantist ne fuz ne fers
A C E F G I T V 2415 Cui il ataint, qu'il ne l'afolt
                2416 Ou morz jus del cheval ne volt.
                2417 Il seus si tres bien le feisoit
                2418 Que trestoz les desconfisoit,
                2419 Et cil molt bien le refeisoient
A C E F G I T V 2420 Qui avoec lui venu estoient.
                2421 Mes cil de Logres s'en mervoillent,
                2422 Qu'il nel conuissent, et consoillent
                2423 De lui as filz au vavasor.
                2424 Tant an demandent li plusor
A C E F G I T V 2425 Qu'an lor dist: «Seignor, ce est cil
                2426 Qui nos gitera toz d'essil
                2427 Et de la grant maleürté
                2428 Ou nos avons lonc tans esté;
                2429 Se li devons grant enor feire
A C E F G I T V 2430 Qant, por nos fors de prison treire,
                2431 A tant perilleus leus passez
                2432 Et passera ancor assez;
                2433 Molt a a feire et molt a fait.»
                2434 N'i a celui joie n'en ait:
A C E F G I T V 2435 Quant ceste novele ont oïe,
                2436 Molt an est lor genz esjoïe.
                2437 Quant la novele est tant alee
                2438 Que ele fu a toz contee,
                2439 Tuit l'oïrent et tuit le sorent.
A C E F G I T V 2440 De la joie que il en orent
                2441 Lors croist force et s'an esvertüent
                2442 Tant que mainz des autres an tüent,
                2443 Et plus les mainnent leidemant
                2444 Por le bien feire seulemant
A C E F G I T V 2445 D'un seul chevalier, ce me sanble,
                2446 Que por toz les autres ansanble.
                2447 Et s'il ne fust si pres de nuit,
                2448 Desconfit s'an alassent tuit;
                2449 Mes la nuiz si oscure vint
A C E F G I T V 2450 Que departir les an covint.
                2451 Au departir tuit li cheitif,
                2452 Autresi come par estrif,
                2453 Environ le chevalier vindrent,
                2454 De totes parz au frain le prindrent,
A C E F G I T V 2455 Si li ancomancent a dire:
                2456 «Bien veignanz soiez vos, biax sire.»
                2457 Et dit chascuns: «Sire, par foi,
                2458 Vos vos herbergeroiz o moi;
                2459 Sire por Deu et por son non,
A C E F G I T V 2460 Ne herbergiez se o moi non.»
                2461 Tuit dïent ce que dit li uns,
                2462 Que herbergier le vialt chascuns,
                2463 Ausi li juenes con li vialz,
                2464 Et dit chascuns: «Vos seroiz mialz
A C E F G I T V 2465 El mien ostel que an l'autrui.»
                2466 Ce dit chascuns androit de lui;
                2467 Et li uns a l'autre le tost
                2468 Si con chascuns avoir le vost,
                2469 Et par po qu'il ne s'an conbatent.
A C E F G I T V 2470 Et il lor dit qu'il se debatent
                2471 De grant oiseuse et de folie.
                2472 «Lessiez, fet il, ceste anreidie,
                2473 Qu'il n'a mestier n'a moi n'a vos.
                2474 Noise n'est pas boene antre nos,
A C E F G I T V 2475 Einz devroit li uns l'autre eidier.
                2476 Ne vos covient mie pleidier
                2477 De moi herbergier par tançon.
                2478 Einz devez estre an cusançon
                2479 De moi herbergier an tel leu,
A C E F G I T V 2480 Por ce que tuit i aiez preu,
                2481 Que je soie an ma droite voie.»
                2482 Ancor dit chascuns tote voie:
                2483 «C'est a mon ostel. --Mes au mien.
                2484 --Ne dites mie ancore bien,
A C E F G I T V 2485 Fet li chevaliers; a mon los,
                2486 Li plus sages de vos est fos
                2487 De ce don ge vos oi tancier.
                2488 Vos me devrïez avancier,
                2489 Et vos me volez feire tordre.
A C E F G I T V 2490 Se vos m'avïez tuit en ordre
                2491 Li uns aprés l'autre a devise
                2492 Fet tant d'enor et de servise
                2493 Com an porroit feire a un home,
                2494 Par toz les sainz qu'an prie a Rome,
A C E F G I T V 2495 Ja plus boen gré ne l'an savroie,
                2496 Quant la bonté prise en avroie,
                2497 Que je faz de la volanté.
                2498 Se Dex me doint joie et santé,
                2499 La volantez autant me haite
A C E F G I T V 2500 Con se chascuns m'avoit ja faite
                2501 Molt grant enor et grant bonté;
                2502 Si soit an leu de fet conté.»
                2503 Ensi les vaint toz et apeise.
                2504 Chiés un chevalier molt a eise
A C E F G I T V 2505 El chemin a ostel l'en mainnent,
                2506 Et de lui servir tuit se painnent.
                2507 Trestuit l'enorent et servirent
                2508 Et molt tres grant joie li firent
                2509 Tote la nuit jusqu'au couchier,
A C E F G I T V 2510 Car il l'avoient tuit molt chier.
                2511 Le main, quant vint au dessevrer
                2512 Vost chascuns avoec lui aler,
                2513 Chascuns se poroffre et presante;
                2514 Mes lui ne plest ne n'atalante
A C E F G I T V 2515 Que nus hom s'an voist avoec lui,
                2516 Fors que tant solemant li dui
                2517 Que il avoit la amenez:
                2518 Ces, sanz plus, en avoit menez.
                2519 Cel jor ont des la matinee
A C E F G I T V 2520 Chevalchié tresqu'a la vespree,
                2521 Qu'il ne troverent aventure.
                2522 Chevalchant molt grant aleüre,
                2523 D'une forest molt tart issirent;
                2524 A l'issir une meison virent
A C E F G I T V 2525 A un chevalier, et sa fame,
                2526 Qui sanbloit estre boene dame,
                2527 Virent a la porte seoir.
                2528 Tantost qu'ele les pot veoir
                2529 S'est contre aus an estant dreciee;
A C E F G I T V 2530 A chiere molt joiant et liee
                2531 Les salue et dit: «Bien vaingniez!
                2532 Mon ostel voel que vos praigniez;
                2533 Herbergiez estes, descendez!
                2534 --Dame, quant vos le comandez,
A C E F G I T V 2535 Vostre merci, nos descendrons;
                2536 Vostre ostel enuit mes prendrons.»
                2537 Il descendent, et au descendre
                2538 La dame fet les chevax prendre,
                2539 Qu'ele avoit mesniee molt bele.
A C E F G I T V 2540 Ses filz et ses filles apele
                2541 Et il vindrent tot maintenant:
                2542 Vaslet cortois et avenant
                2543 Et chevalier et filles beles.
                2544 As uns comande oster les seles
A C E F G I T V 2545 Des chevax, et bien conreer.
                2546 N'i a celui qui l'ost veher,
                2547 Einz le firent molt volentiers.
                2548 Desarmer fet les chevaliers,
                2549 Au desarmer les filles saillent;
A C E F G I T V 2550 Desarmé sont, puis si lor baillent
                2551 A afubler trois corz mantiax.
                2552 A l'ostel, qui molt estoit biax,
                2553 Les an mainnent eneslepas.
                2554 Mes li sires n'i estoit pas,
A C E F G I T V 2555 Einz ert en bois, et avoec lui
                2556 Estoient de ses filz li dui;
                2557 Mes il vint lués, et sa mesniee
                2558 Qui molt estoit bien anresniee
                2559 Saut contre lui defors la porte.
A C E F G I T V 2560 La veneison que il aporte
                2561 Destrossent molt tost et deslïent
                2562 Et si li recontent et dïent:
                2563 «Sire, sire, vos ne savez,
                2564 Trois ostes chevaliers avez.
A C E F G I T V 2565 --Dex an soit aorez,» fet il.
                2566 Li chevaliers et si dui fil
                2567 Font de lor ostes molt grant joie;
                2568 Et la mesniee n'est pas coie
                2569 Que toz li mandre s'aprestoit
A C E F G I T V 2570 De feire ce qu'a feire estoit:
                2571 Cil corent le mangier haster
                2572 Et cil les chandoiles gaster,
                2573 Si les alument et espranent;
                2574 La toaille et les bacins pranent
A C E F G I T V 2575 Si donent l'eve as mains laver:
                2576 De ce ne sont il mie aver;
                2577 Tuit levent, si vont asseoir,
                2578 Riens qu'an poïst leanz veoir
                2579 N'estoit charjable ne pesanz.
A C E F G I T V 2580 Au premier mes vint uns presanz
                2581 D'un chevalier a l'uis defors,
                2582 Plus orguelleus que n'est uns tors,
                2583 Que c'est molt orguilleuse beste.
                2584 Cil des les piez jusqu'a la teste
A C E F G I T V 2585 Sist toz armez sor son destrier.
                2586 De l'une janbe an son estrier
                2587 Fu afichiez, et l'autre ot mise
                2588 Par contenance et par cointise
                2589 Sor le col del destrier crenu.
A C E F G I T V 2590 Estes le vos ensi venu
                2591 C'onques nus garde ne s'an prist
                2592 Tant qu'il vint devant aus et dist;
                2593 «Li quex est ce, savoir le vuel,
                2594 Qui tant a folie et orguel,
A C E F G I T V 2595 Et de cervel la teste vuide
                2596 Qu'an cest païs vient, et si cuide
                2597 Au Pont de l'Espee passer?
                2598 Por neant s'est venuz lasser,
                2599 Por neant a ses pas perduz.»
A C E F G I T V 2600 Et cil, qui ne fu esperduz,
                2601 Molt seüremant li respont:
                2602 «Je sui qui vuel passer au Pont.
                2603 --Tu? Tu? Comant l'osas panser?
                2604 Einz te deüsses apanser
A C E F G I T V 2605 Que tu anpreïsses tel chose
                2606 A quel fin et a quel parclose
                2607 Tu an porroies parvenir,
                2608 Si te deüst resovenir
                2609 De la charrete ou tu montas.
A C E F G I T V 2610 Ce ne sai ge se tu honte as
                2611 De ce que tu i fus menez,
                2612 Mes ja nus qui fust bien senez
                2613 N'eüst si grant afaire anpris
                2614 S'il de cest blasme fust repris.»
A C E F G I T V 2615 A ce que cil dire li ot
                2616 Ne li daigne respondre un mot;
                2617 Mes li sires de la meison
                2618 Et tuit li autre par reison
                2619 S'an mervoillent a desmesure.
A C E F G I T V 2620 «Ha, Dex! Con grant mesaventure!
                2621 Fet chascuns d'ax a lui meïsmes,
                2622 L'ore que charrete fu primes
                2623 Pansee et feite soit maudite,
                2624 Car molt est vix chose et despite.
A C E F G I T V 2625 Ha, Dex! De coi fu il retez?
                2626 Et por coi fu il charretez?
                2627 Por quel pechié? Por quel forfet?
                2628 Ce li ert mes toz jorz retret.
                2629 S'il fust de cest reproche mondes,
A C E F G I T V 2630 An tant con dure toz li mondes,
                2631 Ne fust uns chevaliers trovez,
                2632 Tant soit de pröesce esprovez,
                2633 Qui cestui valoir resanblast,
                2634 Et qui trestoz les assanblast
A C E F G I T V 2635 Si bel ne si gent n'i veïst,
                2636 Por ce que le voir an deïst.»
                2637 Ce disoient comunemant.
                2638 Et cil molt orguilleusemant
                2639 Sa parole recomança
A C E F G I T V 2640 Et dist: «Chevaliers, antant ça,
                2641 Qui au Pont de l'Espee an vas:
                2642 Se tu viax, l'eve passeras
                2643 Molt legieremant et söef,
                2644 Je te ferai an une nef
A C E F G I T V 2645 Molt tost oltre l'eve nagier.
                2646 Mes se je te vuel paagier,
                2647 Quant de l'autre part te tandrai,
                2648 Se je vuel, la teste an prandrai,
                2649 Ou se non, an ma merci iert.»
A C E F G I T V 2650 Et cil respont que il ne quiert
                2651 Avoir mie desaventure:
                2652 Ja sa teste an ceste avanture
                2653 N'iert mise por nes un meschief.
                2654 Et cil li respont de rechief:
A C E F G I T V 2655 «Des que tu ce feire ne viax,
                2656 Cui qu'an soit la honte et li diax,
                2657 Venir te covendra ça fors
                2658 A moi conbatre cors a cors.»
                2659 Et cil dit por lui amuser:
A C E F G I T V 2660 «Se jel pooie refuser,
                2661 Molt volantiers m'an sosferroie;
                2662 Mes ainçois voir me conbatroie
                2663 Que noauz feire m'esteüst.»
                2664 Einçois que il se remeüst
A C E F G I T V 2665 De la table ou il se seoient,
                2666 Dist as valez qui le servoient,
                2667 Que sa sele tost li meïssent
                2668 Sor son cheval, et si preïssent
                2669 Ses armes, se li aportassent.
A C E F G I T V 2670 Et cil del tost feire se lassent;
                2671 Li un de lui armer se painnent,
                2672 Li autre son cheval amainnent;
                2673 Et sachiez, ne resanbloit pas,
                2674 Si com il s'an aloit le pas,
A C E F G I T V 2675 Armez de trestotes ses armes,
                2676 Et tint l'escu par les enarmes
                2677 Et fu sor son cheval montez,
                2678 Qu'il deüst estre mescontez 
                2679 N'antre les biax n'antre les buens.
A C E F G I T V 2680 Bien sanble qu'il doie estre suens
                2681 Li chevax, tant li avenoit,
                2682 Et li escuz que il tenoit
                2683 Par les enarmes anbracié;
                2684 Si ot un hiaume el chief lacié
A C E F G I T V 2685 Qui tant i estoit bien assis
                2686 Que il ne vos fust mie avis
                2687 Qu'anprunté n'acreü l'eüst;
                2688 Einz deïssiez, tant vos pleüst,
                2689 Qu'il fu ensi nez et creüz;
A C E F G I T V 2690 De ce voldroie estre creüz.
                2691 Fors de la porte, an une lande,
                2692 Est cil qui la joste demande,
                2693 Ou la bataille estre devoit.
                2694 Tantost con li uns l'autre voit
A C E F G I T V 2695 Point li uns vers l'autre a bandon,
                2696 Si s'antrevienent de randon,
                2697 Et des lances tex cos se donent
                2698 Que eles ploient et arçonent
                2699 Et anbedeus an pieces volent;
A C E F G I T V 2700 As espees les escuz dolent
                2701 Et les hiaumes et les haubers;
                2702 Tranchent les fuz, ronpent les fers
                2703 Si que an plusors leus se plaient;
                2704 Par ire tex cos s'antrepaient
A C E F G I T V 2705 Con s'il fussent fet a covant;
                2706 Mes les espees molt sovant
                2707 Jusqu'as cropes des chevax colent:
                2708 Del sanc s'aboivrent et saolent
                2709 Que jusques es flans les anbatent.
A C E F G I T V 2710 Si que andeus morz les abatent.
                2711 Et quant il sont cheü a terre,
                2712 Li uns vet l'autre a pié requerre;
                2713 Et s'il de mort s'antrehaïssent,
                2714 Ja por voir ne s'antranvaïssent
A C E F G I T V 2715 As espees plus crüelmant.
                2716 Plus se fierent menüemant
                2717 Que cil qui met deniers an mine,
                2718 Qui de jöer onques ne fine
                2719 A totes failles deus et deus;
A C E F G I T V 2720 Mes molt estoit autres cist jeus,
                2721 Que il n'i avoit nule faille,
                2722 Mes cos et molt fiere bataille,
                2723 Molt felenesse et molt crüel.
                2724 Tuit furent issu de l'ostel:
A C E F G I T V 2725 Sires, dame, filles et fil,
                2726 Qu'il n'i remest cele ne cil,
                2727 Ne li privé ne li estrange,
                2728 Ainçois estoient tuit an range
                2729 Venu por veoir la meslee
A C E F G I T V 2730 An la lande qui molt fu lee.
                2731 Li chevaliers de la charrete
                2732 De malvestié se blasme et rete
                2733 Quant son oste voit qui l'esgarde;
                2734 Et des autres se reprant garde
A C E F G I T V 2735 Qui l'esgardoient tuit ansanble.
                2736 D'ire trestoz li cors li tranble,
                2737 Qu'il deüst, ce li est avis,
                2738 Avoir molt grant pieç'a conquis
                2739 Celui qui a lui se conbat.
A C E F G I T V 2740 Lors le fiert si qu'il li anbat
                2741 L'espee molt pres de la teste
                2742 Si l'anvaïst come tanpeste,
                2743 Car il l'anchauce et si l'argüe
                2744 Tant que place li a tolue;
A C E F G I T V 2745 Si li tost terre et si le mainne
                2746 Tant que bien pres li faut l'alainne,
                2747 S'a an lui molt po de desfanse.
                2748 Et lors li chevaliers s'apanse
                2749 Que il li avoit molt vilmant
A C E F G I T V 2750 La charrete mise devant.
                2751 Si li passe et tel le conroie
                2752 Qu'il n'i remaint laz ne corroie
                2753 Qu'il ne ronpe antor le coler;
                2754 Si li fet le hiaume voler
A C E F G I T V 2755 Del chief et cheoir la vantaille.
                2756 Tant le painne et tant le travaille
                2757 Que a merci venir l'estuet,
                2758 Come l'aloe qui ne puet
                2759 Devant l'esmerillon durer,
A C E F G I T V 2760 Ne ne s'a ou aseürer
                2761 Puis que il la passe et sormonte;
                2762 Ausi cil a tote sa honte
                2763 Li vet requerre et demander
                2764 Merci, qu'il nel puet amander.
A C E F G I T V 2765 Et quant il ot que cil requiert
                2766 Merci, si nel toche ne fiert,
                2767 Einz dit: «Viax tu merci avoir?
                2768 --Molt avez or dit grant savoir,
                2769 Fet cil, ce devroit dire fos;
A C E F G I T V 2770 Onques rien nule tant ne vos
                2771 Con je faz merci or androit.»
                2772 Et cil dit: «Il te covandroit
                2773 Sor une charrete monter;
                2774 A neant porroies conter
A C E F G I T V 2775 Quanque tu dire me savroies,
                2776 S'an la charrete ne montoies
                2777 Por ce que tant folle boche as
                2778 Que vilmant la me reprochas.»
                2779 Et li chevaliers li respont:
A C E F G I T V 2780 «Ja Deu ne place que g'i mont.
                2781 --Non? fet cil, et vos i morroiz.
                2782 --Sire, bien feire le porroiz,
                2783 Mes, por Deu, vos quier et demant
                2784 Merci, fors que tant seulemant
A C E F G I T V 2785 Qu'an charrete monter ne doive.
                2786 Nus plez n'est que je n'an reçoive
                2787 Fors cestui, tant soit griés ne forz.
                2788 Mialz voldroie estre cent foiz morz
                2789 Que fet eüsse tel meschief.
A C E F G I T V 2790 Ja nule autre chose si grief
                2791 Ne me diroiz que je ne face
                2792 Por merci et por vostre grace.»
                2793 Que que cil merci li demande,
                2794 A tant ez vos parmi la lande
A C E F G I T V 2795 Une pucele l'anbleüre
                2796 Venir sor une fauve mure,
                2797 Desafublee et deslïee;
                2798 Et si tenoit une corgiee
                2799 Don la mule feroit granz cos,
A C E F G I T V 2800 Et nus chevax les granz galos
                2801 Por verité si tost n'alast
                2802 Que la mule plus tost n'anblast.
                2803 Au chevalier de la charrete
                2804 Dist la pucele: «Dex te mete,
A C E F G I T V 2805 Chevaliers, joie et cuer parfite
                2806 De la rien qui plus te delite!»
                2807 Cil qui volantiers l'ot oïe
                2808 Li respont: «Dex vos beneïe,
                2809 Pucele, et doint joie et santé!»
A C E F G I T V 2810 Lors dist cele sa volanté:
                2811 «Chevaliers, fet ele, de loing
                2812 Sui ça venue a grant besoing
                2813 A toi, por demander un don
                2814 En merite et an guerredon
A C E F G I T V 2815 Si grant con ge te porrai feire;
                2816 Et tu avras encor afeire
                2817 De m'aïde, si con je croi.»
                2818 Et cil li respont: «Dites moi
                2819 Que vos volez, et se je l'ai
A C E F G I T V 2820 Avoir le porroiz sanz delai,
                2821 Mes que ne soit chose trop griés.»
                2822 Et cele dit: «Ce est li chiés
                2823 De cest chevalier que tu as
                2824 Conquis; et, voir, einz ne trovas
A C E F G I T V 2825 Si felon ne si desleal.
                2826 Ja ne feras pechié ne mal,
                2827 Einçois sera aumosne et biens,
                2828 Que c'est la plus deslëax riens
                2829 Qui onques fust ne ja mes soit.»
A C E F G I T V 2830 Et quant cil qui vaincuz estoit
                2831 Ot qu'ele vialt que il l'ocie,
                2832 Si li dist: «Ne la creez mie,
                2833 Qu'ele me het; mes je vos pri
                2834 Que vos aiez de moi merci
A C E F G I T V 2835 Por ce Deu qui est filz et pere
                2836 Et qui de celi fist sa mere
                2837 Qui estoit sa fille et s'ancele!
                2838 --Ha! Chevaliers, fet la pucele,
                2839 Ne croire pas ce traïtor.
A C E F G I T V 2840 Que Dex te doint joie et enor
                2841 Si grant con tu puez covoitier,
                2842 Et si te doint bien esploitier
                2843 De ce que tu as entrepris!»
                2844 Or est li chevaliers si pris
A C E F G I T V 2845 Qu'el panser demore et areste,
                2846 Savoir s'il an donra la teste
                2847 Celi qui la rueve tranchier,
                2848 Ou s'il avra celui tant chier
                2849 Qu'il li praigne pitiez de lui.
A C E F G I T V 2850 Et a cesti et a celui
                2851 Viaut feire ce qu'il li demandent:
                2852 Largece et pitiez li comandent
                2853 Que lor boen face a enbedeus,
                2854 Qu'il estoit larges et piteus.
A C E F G I T V 2855 Mes se cele la teste an porte,
                2856 Donc iert pitiez vaincue et morte;
                2857 Et s'ele ne l'an porte quite,
                2858 Donc iert largece desconfite.
                2859 An tel prison, an tel destrece
A C E F G I T V 2860 Le tienent pitiez et largece
                2861 Que chascune l'angoisse et point.
                2862 La teste vialt que il li doint
                2863 La pucele qui li demande;
                2864 Et d'autre part li recomande...
A C E F G I T V 2865 Sor pitié et sor sa franchise.
                2866 Et des que il li a requise
                2867 Merci, ne l'avra il adonques?
                2868 Oïl, ce ne li avint onques
                2869 Que nus, tant fust ses anemis,
A C E F G I T V 2870 Des que il l'ot au desoz mis
                2871 Et merci crïer li covint,
                2872 Onques ancor ne li avint
                2873 C'une foiz merci li veast,
                2874 Mes au sorplus ja ne beast.
A C E F G I T V 2875 Donc ne la vehera il mie
                2876 Cestui qui li requiert et prie
                2877 Des que ensi feire le sialt.
                2878 Et cele qui la teste vialt
                2879 Avra la ele? Oïl, s'il puet.
A C E F G I T V 2880 «Chevaliers, fet il, il t'estuet
                2881 Conbatre de rechief a moi,
                2882 Et tel merci avrai de toi,
                2883 Se tu viax ta teste desfandre,
                2884 Que je te lesserai reprendre
A C E F G I T V 2885 Ton hiaume et armer de rechief
                2886 A leisir ton cors et ton chief
                2887 A tot le mialz que tu porras.
                2888 Mes saches que tu i morras
                2889 Se je autre foiz te conquier.»
A C E F G I T V 2890 Et cil respont: «Ja mialz ne quier,
                2891 N'autre merci ne te demant.
                2892 --Et ancor assez t'i amant,
                2893 Fet cil, que je me conbatrai
                2894 A toi que ja ne me movrai
A C E F G I T V 2895 D'ensi con ge sui ci elués.»
                2896 Cil s'atorne et revienent lués
                2897 A la bataille com angrés;
                2898 Mes plus le reconquist aprés
                2899 Li chevaliers delivremant
A C E F G I T V 2900 Qu'il n'avoit fet premieremant.
                2901 Et la pucele eneslepas
                2902 Crie: «Ne l'espargnier tu pas,
                2903 Chevaliers, por rien qu'il te die!
                2904 Certes qu'il ne t'espargnast mie
A C E F G I T V 2905 S'il t'eüst conquis une foiz.
                2906 Bien saches tu, se tu le croiz,
                2907 Il t'angignera de rechief.
                2908 Tranche au plus desleal le chief
                2909 De l'empire et de la corone,
A C E F G I T V 2910 Frans chevaliers, si le me done!
                2911 Por ce le me doiz bien doner
                2912 Que jel te cuit guerredoner
                2913 Molt bien, ancor tex jorz sera.
                2914 S'il puet, il te rangignera
A C E F G I T V 2915 De sa parole autre foiee.»
                2916 Cil qui voit sa mort aprochiee
                2917 Li crie merci molt an haut,
                2918 Mes ses crïers rien ne li vaut,
                2919 Ne chose que dire li sache,
A C E F G I T V 2920 Que cil par le hiaume le sache
                2921 Si que trestoz les laz an tranche;
                2922 La vantaille et la coiffe blanche
                2923 Li abat de la teste jus.
                2924 Et cil li crie, et plus et plus:
A C E F G I T V 2925 «Merci, por Deu! Merci, vassax!»
                2926 Cil respont: «Se je soie sax,
                2927 Ja mes de toi n'avrai pitié,
                2928 Puis c'une foiz t'ai respitié.
                2929 --Ha! fet il, pechié ferïez
A C E F G I T V 2930 Se m'anemie creïez
                2931 De moi an tel meniere ocirre.»
                2932 Et cele qui sa mort desirre
                2933 De l'autre part li amoneste
                2934 Qu'isnelemant li trant la teste,
A C E F G I T V 2935 Ne plus ne croie sa parole.
                2936 Cil fiert et la teste li vole
                2937 Enmi la lande et li cors chiet;
                2938 A la pucele plaist et siet.
                2939 Li chevaliers la teste prant
A C E F G I T V 2940 Par les chevox et si la tant
                2941 A celi qui grant joie an fait 
                2942 Et dit: «Tes cuers si grant joie ait
                2943 De la rien que il plus voldroit,
                2944 Con li miens cuers a or androit
A C E F G I T V 2945 De la rien que je plus voloie.
                2946 De nule rien ne me doloie
                2947 Fors de ce que il vivoit tant.
                2948 Uns guerredons de moi t'atant
                2949 Qui molt te vanra an boen leu.
A C E F G I T V 2950 An cest servise avras grant preu,
                2951 Que tu m'as fet, ce t'acreant.
                2952 Or m'an irai, si te comant
                2953 A Deu, qui d'anconbrier te gart.»
                2954 Tantost la pucele s'an part,
A C E F G I T V 2955 Et li uns l'autre a Deu comande.
                2956 Mes a toz ces qui an la lande
                2957 Orent la bataille veüe
                2958 An est molt grant joie creüe,
                2959 Si desarment tot maintenant
A C E F G I T V 2960 Le chevalier, joie menant,
                2961 Si l'enorent de quanqu'il sevent.
                2962 Tot maintenant lor mains relevent,
                2963 Qu'al mangier rasseoir voloient;
                2964 Or sont plus lié qu'il ne soloient,
A C E F G I T V 2965 Si manjüent molt lieemant.
                2966 Quant mangié orent longuemant,
                2967 Li vavasors dist a son oste
                2968 Qui delez lui seoit ancoste:
                2969 «Sire, nos venimes pieç'a
A C E F G I T V 2970 Del rëaume de Logres ça.
                2971 Né an somes, si voudrïens
                2972 Q'annors vos venist et granz biens
                2973 Et joie en cest païs, que nos
                2974 I avrïens preu avoec vos,
A C E F G I T V 2975 Et a maint autre preuz seroit
                2976 S'enors et biens vos avenoit
                2977 An ceste oevre et an ceste voie.»
                2978 Et cil respont: «Bien le savoie.»
                2979 Quant li vavasors ot lessiee
A C E F G I T V 2980 Sa parole et sa voiz bessiee,
                2981 Si l'a uns de ses filz reprise
                2982 Et dist: «Sire, an vostre servise
                2983 Devrïens toz noz pooirs metre
                2984 Et doner einçois que prometre;
A C E F G I T V 2985 Se mestier avïez del prendre,
                2986 Nos ne devrïens mie atendre
                2987 Tant que vos demandé l'aiez.
                2988 Sire, ja ne vos esmaiez
                2989 De vostre cheval s'il est morz,
A C E F G I T V 2990 Car ceanz a chevax bien forz;
                2991 Tant voel que vos aiez del nostre:
                2992 Tot le meillor an leu del vostre
                2993 En manroiz, qu'il vos est mestiers.»
                2994 Et cil respont: «Molt volantiers.»
A C E F G I T V 2995 A tant font les liz atorner,
                2996 Si se couchent. A l'ajorner
                2997 Lievent matin et si s'atornent.
                2998 Atorné sont, puis si s'an tornent.
                2999 Au departir rien ne mesprant:
A C E F G I T V 3000 A la dame et au seignor prant,